『警視庁捜査一課 ルーシー・ブラックマン事件』/『Missing: The Lucie Blackman Case』に、オフライン・エディターとして参加。日本向けおよびUK/グローバル向けの2バージョンを制作し、それぞれの市場に適した構成と編集を担当しました。
日本語版では最終編集工程を統括し、物語構成の整理と感情の流れを調整。その後、英語版の制作が新たに求められ、英語話者による追加インタビューを含む再構成が行われました。Fu Filmsは監督と密に連携しながら物語を再設計し、英語版のオフライン初稿を構築。両バージョンがそれぞれ独立した完成度を持つよう編集を行いました。
日本語版は、日本人刑事たちの視点を中心に構成され、日本語での証言を軸に物語が展開されています。一方、英語版では、インタビューの約60%を英語とする要件がありました。
私たちは、西洋の視聴者の視点をより重視した新たなストーリー構成を開発しつつ、文化的背景やニュアンスへの配慮を欠かさない形で再構築しました。
Client: Netflix
Production: Vesuvius Pictures
Director: Hyoe Yamamoto
Offline Co-Editor: Eiji Iwakawa (Fu Films)
Scope:
日本語版最終編集統括、構成整理
英語版のストーリー再設計、オフライン編集
英語版のストーリー再設計、オフライン編集
Deliverables:
日本向けバージョン
UK/グローバル向け英語版
日本向けバージョン
UK/グローバル向け英語版